podręczny słownik j. włoskiego

przejawy językowego poszerzania horyzontów zauważyłam w Suwałkach. Ktoś bywał i postanowił podzielić się wiedzą.

BTW: typowy błąd popełniany przez osoby angielskojęzyczne wymawiający penne jako pene, próbujących zamówić makaron rurki a domagających się wulgarnie penisa. Podziwiam Włochów za umiejętność zachowywania w takich przypadkach kamiennej twarzy.

3 comments:

  1. ojej, w kwestii znaku i podpisu spadłam z krzesła. a tak naprawdę to co na niego znów popatrzę to znów spadam LOL

    you just made my day. może ci nawet te płytki skuję...

    ReplyDelete
  2. a jak się powinno wypowiadać pene?

    ReplyDelete
  3. @anonymous: prowokujesz?

    ReplyDelete

Powered by Blogger.